Jeremia 34:11

SVMaar zij keerden daarna wederom, en deden de knechten en maagden wederkomen, die zij hadden laten vrijgaan, en zij brachten hen ten onder tot knechten en tot maagden.
WLCוַיָּשׁ֙וּבוּ֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּשִׁ֗בוּ אֶת־הָֽעֲבָדִים֙ וְאֶת־הַשְּׁפָחֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר שִׁלְּח֖וּ חָפְשִׁ֑ים [וַיַּכְבִּישׁוּם כ] (וַֽיִּכְבְּשׁ֔וּם ק) לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָחֹֽות׃ ס
Trans.wayyāšûḇû ’aḥărê-ḵēn wayyāšiḇû ’eṯ-hā‘ăḇāḏîm wə’eṯ-haššəfāḥwōṯ ’ăšer šilləḥû ḥāfəšîm wayyaḵəbîšûm wayyiḵəbəšûm la‘ăḇāḏîm wəlišəfāḥwōṯ:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv

Aantekeningen

Maar zij keerden daarna wederom, en deden de knechten en maagden wederkomen, die zij hadden laten vrijgaan, en zij brachten hen ten onder tot knechten en tot maagden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּשׁ֙וּבוּ֙

Maar zij keerden

אַחֲרֵי־

daarna

כֵ֔ן

-

וַ

-

יָּשִׁ֗בוּ

wederom

אֶת־

-

הָֽ

-

עֲבָדִים֙

en deden de knechten

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

שְּׁפָח֔וֹת

en maagden

אֲשֶׁ֥ר

-

שִׁלְּח֖וּ

die zij hadden laten vrijgaan

חָפְשִׁ֑ים

-

ו

-

יכבישום

en zij brachten hen ten onder

וַֽ

-

יִּכְבְּשׁ֔וּם

-

לַ

-

עֲבָדִ֖ים

tot knechten

וְ

-

לִ

-

שְׁפָחֽוֹת

en tot maagden


Maar zij keerden daarna wederom, en deden de knechten en maagden wederkomen, die zij hadden laten vrijgaan, en zij brachten hen ten onder tot knechten en tot maagden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!